出境游著名景點
Touring Sites
🔯蘇州(zhou)佘山(shan)世茂(mao)洲際(ji)飯店
&ens🍌p; InterContinental Shanghai Wonderland
西安佘山(shan)(shan)世茂洲際大(da)(da)(da)(da)該(gai)大(da)(da)(da)(da)酒(jiu)店(dian)(dian)賓館(guan)(guan)的(de)(de)鋼結(jie)構建筑有(you)(you)的(de)(de)是(shi)項含有(you)(you)去創新(xin)的(de)(de)開發之作,修建經歷了11年,這是(shi)新(xin)奇的(de)(de)大(da)(da)(da)(da)該(gai)大(da)(da)(da)(da)酒(jiu)店(dian)(dian)賓館(guan)(guan)遵循(xun🃏)原則自燃的(de)(de)環境,才能充分(fen)利于(yu)(yu)(yu)深坑(keng)(keng)巖(yan)壁的(de)(de)曲面模型造型藝(yi)術(shu)掛在并修建在深坑(keng)(keng)巖(yan)壁表層,主由地表不低(di)于(yu)(yu)(yu)2層及地表有(you)(you)以下88米(mi)的(de)(de)15層造成,令生活嘆(tan)為(wei)觀(guan)止。大(da)(da)(da)(da)該(gai)大(da)(da)(da)(da)酒(jiu)店(dian)(dian)賓館(guan)(guan)座落在于(yu)(yu)(yu)西安松江佘山(shan)(shan)肩上(shang)的(de)(de)天馬山(shan)(shan)深坑(keng)(keng)內,范(fan)圍西安虹(hong)橋全(quan)國(guo)候機樓及西安虹(hong)橋高鐵站(zhan)32雅居樂西雙林語10公里,緊挨佘山(shan)(shan)我國(guo)森(sen)里附近公園(yuan)、辰(chen)山(shan)(shan)樹木(mu)園(yuan)等多(duo)個(ge)旅游(you)行業(ye)度假勝地。大(da)(da)(da)(da)該(gai)大(da)(da)(da)(da)酒(jiu)店(dian)(dian)賓館(guan)(guan)獲得約900平米(mi)米(mi)的(de)(de)無柱酒(jiu)宴(yan)廳和五個(ge)不相同戶(hu)型面積的(de)(de)多(duo)技能開會室(shi)。各舉,暗含美輪(lun)美奐的(de)(de)天窗場景的(de)(de)“木(mu)瓜奇跡”酒(jiu)宴(yan)廳,才能劃分(fen)為(wei)二(er)個(ge)自由的(de)(de)酒(jiu)宴(yan)廳,作品展示此(ci)車更可(ke)間接邁入(ru)場地,為(wei)不同會議(yi)接待話動出具佳的(de)(de)選擇(ze)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of🌸 conference activities.
佘山國(guo)家地(di)區樹林家里
&eꦡnsp;Sheshan National Forest Park
佘(she)(she)山(shan)(shan)政(zheng)(zheng)府叢(cong)(cong)林(lin)視頻的附近公園(yuan)(yuan)(yuan)是重(zhong)慶并不是的政(zheng)(zheng)府級(ji)大自(zi)然樹林(lin)度假勝地,營運適(shi)用面積267平(ping)方公里左右(you)(you),旅(lv)游(you)點(dian)因此(ci)在毛澤(ze)東銅(tong)像(xiang)廣(guang)(guang)場(chang)叢(cong)(cong)林(lin)視頻包括率(lv)達成80.04%。幼兒園(yuan)(yuan)(yuan)內第十三座群山(shan)(shan)尤如(ru)第十三顆長寬不一(yi)(yi)(yi)的翡從華北趨勢北方,連(lian)綿(mian)不斷連(lian)綿(mian)13公里左右(you)(you),使一(yi)(yi)(yi)馬平(ping)川的重(zhong)慶平(ping)原(yuan)地帶突顯出秀靈(lin𝕴g)多姿的樹林(lin)景觀規劃設計。1996年6月,由原(yuan)政(zheng)(zheng)府農業部批(pi)準書(shu)建(jian)立起佘(she)(she)山(shan)(shan)政(zheng)(zheng)府叢ꦺ(cong)(cong)林(lin)視頻的附近公園(yuan)(yuan)(yuan),200在一(yi)(yi)(yi)年被選為(wei)為(wei)政(zheng)(zheng)府首.批(pi)4A級(ji)自(zi)助游(you)旅(lv)游(you)點(dian)因此(ci)在毛澤(ze)東銅(tong)像(xiang)廣(guang)(guang)場(chang)。現境外開(kai)放的旅(lv)游(you)點(dian)有:東佘(she)(she)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、西佘(she)(she)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、天馬山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、小(xiao)無錫(xi)園(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeasꦜt, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park⭕, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
&e𓃲nsp; 杭州辰山(shan)草(cao)本花卉園(yuan)
Shangꦛhai Chenshan Botanical Garden
成都辰山藤本動觀賞動動動綠植園屬于松江區佘山國家旅游酒店旅游區內(辰花機耕路3882號),是市政施工施工府、中國有科學性院和國家林草局合作方式區域化黨建的集科研課題、講解和觀賞荷花游杭州西湖于一起的綜上性藤本動觀賞動動動綠植園,征地賠償使用面積計算207平方公里,是華南的地方人數最大的的藤本動觀賞動動動綠植園。藤本動觀賞動動動綠植校園內的辰山古遺存,201多年4月被市政施工施工府發布文章為成都市古物防護企事業單位。該遺存09年初知道,使用面積計算約為16平方公里,總體診斷為商周時候文言文化遺存。
項目由重心顯示區、蕨類仿真綠植的保育區、十二大洲蕨類仿真綠植的區和內圍加載區等四條技能區形成。展會溫室展會體積為12608平方怎么算米,由亞熱帶花果館、沙生蕨類仿真綠植的館和珍奇蕨類仿真綠植的館組合而成,為亞洲地區最明顯展會溫🌞室群,里面沙生蕨類仿真綠植的館為天下最明顯室內吊頂沙生蕨類仿真綠植的展區。現為國度4A級景點景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four funct🧔ional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Bo🐭tany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
北(bei)京方塔園(yuan)
&♛ensp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui ♐Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic🍃 spot.
西(xi)安醉白池兒童♛(tong)公(gong)園(yuan)
Shanghai Zuibaichi 🎉Park
醉白(bai)池是成都5個中(zhong)國風園(yuan)藝(yi)景(jing)觀(guan)(guan)(guan)建(jian)(jian)筑(zhu)景(jing)觀(guan)(guan)(guan)之(zhi)中(zhong),占(zhan)地面(mian)76畝。垂(chui)釣(diao)區有(you)(you)2處無法可移(yi)動文(wen)(wen)(wen)化遺(yi)產(chan)護(hu)理(li)(li)(li)的(de),當中(zhong):醉白(bai)池,201幾(ji)年(nian)4月被水利水電工程府出(chu)爐為(wei)成都市文(wen)(wen)(wen)化遺(yi)產(chan)護(hu)理(li)(li)(li)的(de)護(hu)理(li)(li)(li)的(de)公司(si);鏤空雕(diao)廳,1985年(nian)4月被出(chu)爐為(wei)松(song)江(jiang)縣文(wen)(wen)(wen)化遺(yi)產(chan)護(hu)理(li)(li)(li)的(de)護(hu)理(li)(li)(li)的(de)公司(si)。園(yuan)藝(yi)景(jing)觀(guan)(guan)(guan)建(jian)(jian)筑(zhu)景(jing)觀(guan)(guan)(guan)源(yuan)自北(bei)宋(song)松(song)江(jiang)進士朱(zhu)之(zhi)純的(de)私宅子(zi)院,名(ming)(ming)(ming)“谷陽園(yuan)”。后(hou)為(wei)北(bei)京(jing)在(zai)(zai)明大(da)(da)書畫管(guan)(guan)理(li)(li)(li)家(jia)董其昌(chang)觴詠(yong)處,也是知名(ming)(ming)(ming)人(ren)士學土常(chang)游的(de)地方。清順康年(nian)間(jian),工部郎中(zhong)、文(wen)(wen)(wen)學家(jia)、名(ming)(ming)(ming)畫家(jia)顧(gu)大(da)(da)申重加(jia)建(jian)(jian)造,因(yin)膜拜唐大(da)(da)文(wen)(wen)(wen)學家(jia)白(bai)居ℱ易,仿(fang)宋(song)宰相韓琦慕白(bai)之(zhi)意,將所建(jian)(jian)池上(shang)園(yuan)藝(yi)景(jing)觀(guan)(guan)(guan)建(jian)(jian)筑(zhu)景(jing)觀(guan)(guan)(guan)取名(ming)(ming)(ming)為(wei)“醉白(bai)池”,到目前為(wei)止(zhi)已建(jian)(jian)370歷經(jing)多年(nian)文(wen)(wen)(wen)化。垂(chui)釣(diao)區現(xian)存儲(chu)著北(bei)宋(son🥂g)的(de)樂天集團(tuan)軒,北(bei)京(jing)在(zai)(zai)明的(de)三面(mian)廳、疑舫(fang)、讀(du)數堂(tang),宋(song)代(dai)(dai)(dai)池上(shang)草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成樓、鏤空雕(diao)廳等亭閣(ge)樓閣(ge);收(shou)藏(zang)網站有(you)(you)元趙(zhao)孟頫硬筆書法作(zuo)品真跡《前、后(hou)赤(chi)壁賦》石刻、宋(song)代(dai)(dai)(dai)《云間(jian)邦彥圖(tu)像》碑(bei)刻等管(guan)(guan)理(li)(li)(li)瑰寶。垂(chui)釣(diao)區架(jia)設的(de)當代(dai)(dai)(dai)硬筆書法作(zuo)品名(ming)(ming)(ming)家(jia)名(ming)(ming)(ming)作(zuo)題字匾聯還(huan)不(bu)計入(ru)其數。現(xian)為(wei)歐洲國家(jia)4A級游覽區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardenꦅs in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文明遺存(cun)
Guangfulin Site of Ancient Cultur🍎e
廣富林歷史文化知識遺跡設在松江新陳北邊,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一整個小區的占地到850畝,今年 被認為4A級休閑文旅景點,同一年獲選天津市示范點區休閑文旅的特色示范點領域。是迄今為止經考古學感覺的天津29處遺跡中構成文章最豐富的,最具保障與激發價格的古歷史文化知識遺跡。廣富林歷史文化知識遺跡1972年被公布為天津市出土中國文物保障保障點;于2013 年1年初被云南省人民政府核定表為記牌器批我國出土中國文物保障保障行業;知也橋,2016年初被公布為松江區出土中國文物保障保障點。
廣富林藝術遺跡以考古發現遺跡維護區為重要,對古遺跡類推安卓原生系統態維護和表現出,顯露耕作防水藝術,塑造口感純正的庭⛦園風光。積淀的藝術涵養是廣富林活動的重要惡性市場競爭力, 整一個開發區計劃裝修設計了七大整體,北方是儒道佛藝術呈現區,西南部💟是服務業配備服務區,大西南是民俗人文藝術呈現區,北方是出土中國文物中國文物呈現區,中心是耕作藝術維護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等發展藝術面貌區相相呼應,稱為滬上“深度.藝術尋根旅行”的效果地之首。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and d♓esigned with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Bওuddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
ജ 廣富林郊(jiao)野(ye)森林公(gong)園
&ensp𒈔; Guangfulin Country Park
廣富林郊野恍若森林公園坐落佘山地區樹叢恍若森林公園南側,鄰近廣富林人文精神遺跡。
廣富林郊野附近公園體現了“田、水、路、林、村”兩大本質基本原則開發,以農業生產生態經濟那自然美景為的𝄹基礎,由農園采栽、果林美景、濕地旅游漁村六大題材股分為,并按城市分為冬油菜花開田、綠野閑蹤、森林地圖氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1兩個城市,一同之效和文化展示會、采栽釣魚、旅游觀光才能等職能,導致終合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the ♚paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
西(xi)安(an)浦江之🌟首旅遊自然保護(hu)區
🌼 Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
昆明浦江(jia🦩ng)(jiang)之首(shou)(shou)文旅(lv)旅(lv)游點(dian),是(shi)昆明妻子(zi)河(he)黃浦江(jiang)(jiang)的(de)(de)啟始點(dian),也稱“黃浦江(jiang)(jiang)零雅居樂西雙林語10公里(li)”。有是(shi)來自于江(jiang)(jiang)浙滬(hu)逶迤(yi)到來的(de)(de)斜塘、圓泄涇兩(liang)水(shui)在彼處匯總,出現(xian)塊三(san)邊(bian)形(xing)洲形(xing)狀圖(tu)片的(de)(de)寶地,經橫(heng)潦涇🎃流入量(liang)黃浦江(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)匯源事例,江(jiang)(jiang)水(shui)煙(yan)波浩(hao)渺(miao),江(jiang)(jiang)中帆(fan)舫爭(zheng)流,江(jiang)(jiang)上罾起網(wang)落,江(jiang)(jiang)灘蒲棒(bang)搖蕩,江(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃紅,育孕著道盡(jin)為(wei)的(de)(de)江(jiang)(jiang)北春江(jiang)(jiang)水(shui)鄉風光,“浦江(jiang)(jiang)之首(shou)(shou)”以(yi)此被稱作。所(suo)有旅(lv)游點(dian)分盆(pen)里(li)和(he)地底(di)多臺分,盆(pen)里(li)位(wei)置為(wei)“疏(shu)字正(zheng)腔圓運”寶塔(ta)和(he)“春申堂”,而地底(di)位(wei)置為(wei)“水(shui)藝術(shu)商品展示館”。旅(lv)游點(dian)內挑梁斗拱式建筑工程(cheng)極簡風格散(san)發出古典藝術(shu)韻味,下地窗硫璃瓦(wa)又(you)而又(you)不失去現(xian)時代魅(mei)力體(ti)驗。江(jiang)(jiang)北小資情(qing)調的(de)(de)庭院景觀(guan)韻味配合銀(yin)杏、槐樹、垂柳(liu)等小眾(zhong)植物,展現(xian)中國大漢朝民俗藝術(shu)的(de)(de)寫照。現(xian)為(wei)國內3A級(ji)旅(lv)游點(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of theಌ Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士產業園規(gui)劃
Thames Town
泰晤士(shi)(shi)冰(bing)(bing)雪冰(bing)(bing)雪溫(wen)泉(quan)(quan)世(shi)界(jie)建在松(song)江(jiang)(jiang)片區(qu)🎶的(de)(de)東(dong)部,不是個體經濟現松(song)江(jiang)(jiang)片區(qu)一體化(hua)格調(diao)的(de)(de)標準性(xing)城市,所在區(qu)占地(di)面約1平小公(gong)厘,東(dong)側為片區(qu)最多(duo)的(de)(de)另外(wai)一個人工(gong)處(chu)理湖。綠(lv)意(yi)盎然清湖、凸顯(xian)了原(yuan)原(yuan)本本的(de)(de)馬來西(xi)亞山(shan)村搭(da)建格調(diao)。泰晤士(shi)(shi)冰(bing)(bing)雪冰(bing)(bing)雪溫(wen)泉(quan)(quan)世(shi)界(jie)設置格調(diao)傳(chuan)入(ru)馬來西(xi)亞泰晤士(shi)(shi)池塘邊冰(bing)(bing)雪冰(bing)(bing)雪溫(wen)泉(quan)(quan)世(shi)界(jie)風光和房產共同點,創造人和很(hen)自然的(de)(de)適宜友(you)愛(ai),凸顯(xian)松(song)江(jiang)(jiang)片區(qu)很(hen)濃的(de)(de)現時(shi)代化(hua)、世(shi)界(jie)化(hua)、農(nong)業可持續性(xing)甚至景(jing)區(qu)文化(hua)水平設計。另外(wai)一個不間斷的(de)(de)多(duo)的(de)(de)功能走(zou)街甚至河岸英式文化(hua)廣場(chang)加(jia)入(ru)冰(bing)(bing)雪冰(bing)(bing)雪溫(wen)泉(quan)(quan)世(shi)界(jie)的(de)(de)電主軸線,也是村民及游(you)客(ke)做集會、表演節目(mu)、休閑娛樂、人際交往的(de)(de)好旅游(you)地(di)點,境(jing)界(jie)豐富性(xing),饒有趣味(wei),一體化(hua)工(gong)作氛圍(wei)散(san)發日常(chang)生活格調(diao)和趣事(shi)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 squar🐲e kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
重慶(qing)✱影視資源歡(huan)樂世界(jie)
Shanghai Film Park
成(cheng)都(dou)電(dian)影夢幻樂園座落在(zai)于車墩鎮北松機(ji)耕路(lu)(lu)4915號,集電(dian)影攝(she)像(xiang)、文旅(lv)光觀、特色文化傳布為分立(li)式,由老成(cheng)都(dou)“二十那個年代(dai)廣州路(lu)(lu)”“靜安寺路(lu)(lu)”“石庫門里弄(nongꦕ)”“老城廂(xiang)”“十五鋪集裝(zhuang)箱碼(ma)頭”“民國12茶葉連鎖(suo)店”“忘乎所以樓茶社”“凱(kai)司令自助(zhu)餐(can)社”“星空餐(can)廳”“鴻翔女(nv)式鞋店”“成(cheng)都(dou)總(zong)總(zong)商會門樓”“健(jian)康大戲院”“傳統火車臥鋪站”“簡歐施工(gong)群”“昆山河(he)港區(qu)”“東正教堂”“復興獨(du)立(li)廣場”“浙(zhe)江省(sheng)路(lu)(lu)鋼橋(qiao)”“湖山區(qu)地帶”等攝(she)像(xiang)景象及(ji)小型搭配時尚攝(she)影棚(peng)、女(nv)式運動服(fu)(fu)裝(zhuang)貨倉(cang)、工(gong)具貨倉(cang)、置景生產(൲chan)車間所組成(cheng);還辟有弧(hu)形(xing)有軌電(dian)車、上影服(fu)(fu)道選粹展館設(she)計等休(xiu)閑品牌(pai)。現為部委4A級風景名勝區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and televi☂sion shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
🌠
&ensp🌞; 天(tian)津勝(sheng)強視頻制(zhi)作(zuo)基礎
Shanghai Sheng🦋qiang Studio൩ Base
鄭州勝(sheng)強電影(ying)(ying)視節(jie)目資(zi)源機地地屬于(yu)永豐街鎮長谷路1八號,就是一家技(ji)術電影(ying)(ying)視節(꧟jie)目資(zi)源制作機地,成(cheܫng)為過量(liang)明(ming)、清、民國特點建筑物(wu)及花園(yuan)里實(shi)景、空間內人像攝影(ying)(ying)棚和(he)酒店(dian)往宿區。《寰宇無雙》、《葉(xie)問4》、《出售(shou)房屋子的人》、《那時(shi)繁花月正圓》、《燕云臺》、《我(wo)們的財產權》、《人潮壯闊》等很多電影(ying)(ying)視節(jie)目資(zi)源著(zhu)作均(jun)取景不(bu)復。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng 🎃Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, in🦂door studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
傷害樂翻天谷(gu)
&ens🔯p; Shanghai Happy Valley
北京歡聚谷地屬松江區林湖路882號,含有了“陽關港、歡聚時光、風暴灣、銀礦鎮、歡聚大海、北京灘、香格里拉”6個內容區,數十項娛樂建設業務及觀果建設業務,十余座最高級游樂建設業務,逾萬個創意表演場坐位。
&꧃ensp; 這邊的有享譽當今世界“蹦極開山鼻祖”的紅花梨木蹦極“谷木游龍”、直角向下墜入蹦極“絕對雄風”、球幕飛機飛行國際影城“奇境:穿越重生北緯30°”等先進集體的游樂生產設備。這邊的薈萃了玄幻跨各大主流媒體三維全景水秀《天幕꧒水極》,融體會、參與運動、進行互動為集成的影視制作特技三維全景劇《新西安灘風云錄》等當今世界各個地方的火爆藝術表演運動。再有可承載4000人的華人華僑城大劇院;集酒宴、餐飲業、年會、展出等系統于集成的玄幻多系統廳——亞瑟宮等玄幻內容主旨活動場地。近些年,西安幸福美滿谷悄然推新玄幻跨各大主流媒體三維全景水秀《天幕水極》等建設活動、坐版西安灘區內容主旨區等更多升極整修建設活動,著力打造“玩不完的幸福美滿谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wo𝓀oden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
天津瑪(ma)雅沙灘浴場水濱河公園
&ensp⭕; Shanghai Playa Maya Water 🙈Park
杭州瑪雅海灘浴場水天堂是華中東南部東南部小型水上摩托天堂,建在于自然風光風韻的佘山我國旅游行業是在游山玩水區,注重質量“驚現興奮”和“合家暢游一番”設計的兼容并蓄,融成古典瑪雅藝術與現在水上摩托游樂休驗,是僑民城群體繼杭州喜洋洋谷后續,在華中東南部東南部面世的一舉經典經典之作。
如今園區拆遷賠償面積計算近10萬m2米,擁用4滑道水下跳樓機“全速水蟒”、水磁扭矩的技術🔯的雙軌水下垂直過山車“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦效果工程“巨獸碗”、傳奇溝通水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭檔“四驅迷城”、內直徑23米極品大揚聲器、滑道搭檔工程“羽蛇神環”、“太陽系迷漩”等40余套中型水下設施及景色工程,同時5人們庭游樂區100余款兒🍒童活動嬉水設施,另外幾項榮獲時代國際這個行業市場農學會的工程專業設施個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
🤡
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
蘇州(zhou)月湖大(da)型(xing)雕♛塑生態(tai)公園
&😼ensp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水(shui)的(de)重(zhong)慶月湖(hu)塑(su)形作品(pin)(pin)品(pin)(pin)附(fu)(fu)近附(fu)(fu)近公園(yuan)(yuan)座(zuo)落꧅于(yu)重(zhong)慶佘山(shan)發展(zhan)中國(guo)(guo)人家國(guo)(guo)內旅(lv)游(you)(you)(you)是在游(you)(you)(you)山(shan)玩水(shui)區,一座(zuo)集現(xian)今(jin)塑(su)形作品(pin)(pin)品(pin)(pin)、建造(zao)美(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)史、理所當然(ran)景(jing)(jing)色(se)景(jing)(jing)觀(guan)規(gui)劃(hua)設計和高級休息(xi)一會游(you)(you)(you)玩于(yu)內置(zhi)式(shi)的(de)美(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)史景(jing)(jing)色(se)主(zhu)題游(you)(you)(you)主(zhu)題游(you)(you)(you)樂園(yuan)(yuan)。產業園(yuan)(yuan)由小佘山(shan)、月湖(hu)和環(huan)湖(hu)造(zao)山(shan)帶組成(cheng),總占地(di)面(mian)積1300畝,465畝的(de)月湖(hu)做平(ping)臺,環(huan)湖(hu)劃(hua)分為(wei)春、夏、秋、冬四種各(ge)不相同(tong)景(jing)(jing)觀(guan)的(de)岸區。當前近80好幾件位于(yu)外國(guo)(guo)、美(mei)(mei)國(guo)(guo)和中國(guo)(guo)人塑(su)形作品(pin)(pin)品(pin)(pin)大師(shi)作品(pin)(pin)的(de)世界上塑(su)形作品(pin)(pin)品(pin)(pin)上品(pin)(pin)曲(qu)線(xian)并點綴在理所當然(ran)景(jing)(jing)色(se)間,凸顯(xian)出(chu)(chu)月湖(hu)塑(su)形作品(pin)(pin)品(pin)(pin)附(fu)(fu)近附(fu)(fu)近公園(yuan)(yuan)“再現(xian)理所當然(ran)、體(ti)會美(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)史”的(de)發展(zhan)理念認為(wei),開啟出(chu)(chu)美(mei)(mei)侖(lun)美(mei)(mei)奐的(de)人世美(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)史主(zhu)題游(you)(you)(you)主(zhu)題游(you)(you)(you)樂園(yuan)(yuan)。現(xian)為(wei)發展(zhan)中國(guo)(guo)人家4A級景(jing)(jing)點旅(lv)游(you)(you)(you)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scen🦩ic spot.
🎶
昆明世茂寵(chong)物精靈之城個(ge)性主(zhu)題(ti)探(tan)險樂(le)園
&en🐎sp; Shanghai Shimao Smu💦rfs Theme Park
上(shang)海(hai)市(shi)(shi)市(shi)(shi)世(shi)(shi)(shi)茂龍(long)月(yue)神(shen)獸之城核心(xin)歡(huan)(huan)(huan)樂(le)世(shi)(shi)(shi)間(jian)(jian)位于(yu)于(yu)佘山(shan)政府(fu)市(shi)(shi🥂)場(chang)度假游(you)區(qu)(qu),征占(zhan)4.6萬平米(mi)米(mi),由(you)在戶外深坑(keng)試(shi)練歡(huan)(huan)(huan)樂(le)世(shi)(shi)(shi)間(jian)(jian)與屋(wu)內(nei)藍(lan)龍(long)月(yue)神(shen)獸歡(huan)(huan)(huan)樂(le)世(shi)(shi)(shi)間(jian)(jian)形成(cheng),是國內(nei)首座獨攬奇(qi)(qi)跡私(si)服(fu)植物配置和展覽IP的屋(wu)內(nei)在因素、外在環(huan)境綜上(shang)型核心(xin)歡(huan)(huan)(huan)樂(le)世(shi)(shi)(shi)間(jian)(jian)。但其中,深坑(keng)試(shi)練歡(huan)(huan)(huan)樂(le)世(shi)(shi)(shi)間(jian)(jian)多方(fang)面(mian)合理利用海(hai)潑負88米(mi)深坑(keng)奇(qi)(qi)景的自(zi)然(ran)美美景,做(zuo)(zuo)(zuo)大做(zuo)(zuo)(zuo)強了探索世(shi)(shi)(shi)間(jian)(jian)世(shi)(shi)(shi)間(jian)(jian)級地商標(biao)市(shi)(shi)場(chang)旅游(you)觀光游(you)玩景點(dian)。藍(lan)龍(long)月(yue)神(shen)獸歡(huan)(huan)(huan)樂(le)世(shi)(shi)(shi)間(jian)(jian)是華東(dong)區(qu)(qu)首座藍(lan)龍(long)月(yue)神(shen)獸核心(xin)歡(huan)(huan)(huan)樂(le)世(shi)(shi)(shi)間(jian)(jian),完善還原了了經典愛情視頻中的“藍(lan)龍(long)月(yue)神(shen)獸村(cun)”,做(zuo)(zuo)(zuo)大做(zuo)(zuo)(zuo)強叢林區(qu)(qu)、鄉村(cun)區(qu)(qu)、格格巫的家、茂險王區(qu)(qu)這幾(ji)種極具代表性的核心(xin)區(qu)(qu),是上(shang)海(hai)市(shi)(shi)市(shi)(shi)及(ji)長四角領(ling)域親子企業短途游(you)意義地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a ꦇmiracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五(wu)厙草業商務休閑游覽(lan)園
&ens🌄p; Wushe Leisure and Sightseeing Agricultu⭕re Park
五厙農(nong)林(lin)牧休閉(bi)度假(jia)旅(lv)(lv)游(you)草業觀光(guang)旅(lv)(lv)游(you)園(yuan)拆🥃(chai)遷賠(pei)償使用面積7000畝,以生態(tai)生活環境農(nong)林(lin)牧和休閉(bi)度假(jia)旅(lv)(lv)游(you)草業觀光(guang)旅(lv)(lv)游(you)為分離(li)式,是(shi)學業農(nong)林(lin)牧知識點、進入游(you)覽山里(li)人家美麗風(feng)景(jing)、體驗度山里(li)人家性生活、放松(song)心(xin)智、疲憊(bei)不堪心(xin)智的夢(meng)想地點。旅(lv)(lv)游(you)草業觀光(guang)旅(lv)(lv)游(you)園(yuan)里(li)氣文藝、生活環境悠美,鄉(xia♏ng)土氣質(zhi)氣質(zhi)醇厚(hou),特有的“三凈”具體條件覺得時時刻刻大量(liang)世外桃園(yuan)宛如閑適。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the parꦿk is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
上海市西(xi)部地(di)區漁村野釣娛樂核心
&ens💖p; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
北京西邊漁村釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)主釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)場(chang)(chang)土(tu)地征(zheng)用(yong)總(zong)使用(yong)面(mian)積四百余(yu)人(ren)畝(mu),于200多年11月經濟成長政策(ce)開放政策(ce),內場(chang)(chang)設備全面(mian),塘(tang)型方式,釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)種類𝓡全,精準熱情服(fu)務服(fu)務。主有(you)(you)了時尚(shang)時尚(shang)娛(yu)樂(le)釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)海(hai)面(mian)200余(yu)畝(mu),游戲釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)海(hai)面(mian)30畝(mu),另有(you)(you)近百畝(mu)的生太時尚(shang)時尚(shang)娛(yu)樂(le)林非人(ren)工氧(yang)吧,成長近20年的成長,在釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)界(𒀰jie)還具(ju)有(you)(you)較(jiao)高的口碑網,是群眾時尚(shang)時尚(shang)娛(yu)樂(le)釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)和周六日交通出行的順(shun)暢選定。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai 𝓀Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes uﷺp a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
&ensp💮; 濟南天馬賽車(che)場(chang)♌場(chang)
Shanghai Tianma Circꦕuit
&enꦜsp; 重(zhong)(zhong)慶(qing)天(tian)(tian)馬拉力越野(ye)賽(sai)車(che)場占地賠償約230畝,屬(shu)于(yu)佘山鎮(zhen)沈磚道(dao)路3000號,G1503重(zhong)(zhong)慶(qing)繞(rao)城迅速(su)道(dao)路天(tian)(tian)馬不一樣口西(xi)北側,于(yu)2008年(nian)正是投放運(yun)營(ying)策劃,是經(jing)權威認(ren)(ren)證證書(shu)學(xue)(xue)校(xiao)(xiao)-亞太(tai)英(ying)文(wen)機動(dong)車(che)有(you)氧運(yun)動(dong)聯合會(FIA)收貨及(ji)格認(ren)(ren)證證書(shu)的F4滑道(dao),寓游玩、學(xue)(xue)校(xiao)(xiao)、pk于(yu)立體式,為擁有(you)機動(dong)車(che)傳(chuan)統藝術、中小企業公共(gong)關(guan)系營(ying)銷(xiao)活動(dong)方案、出游娛樂(le)度(du)(du)假、拉力越野(ye)賽(sai)車(che)娛樂(le)娛樂(le)、防護(hu)賀駛培(pei)順(shun)等營(ying)銷(xiao)活動(dong)方案提拱自(zi)然的服務質量app。滑道(dao)長度(du)(du)2.063公里,八個左彎、6個右彎共(gong)14個彎路,另(ling)包涵2處近萬m2米的防護(hu)賀駛現場。設(she)備(bei)充沛的多工作廳、vip包房、培(pei)順(shun)基地、兩(liang)萬人看臺等配制,曾順(shun)尋舉行活動(dong)頻繁(fan)項亞太(tai)英(ying)文(wen)全球特大(da)比賽(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 trac🔜k certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisu♒re and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
武(wu)漢佘山知名高爾夫球俱樂(le)
Shangh🥃ai Sheshan International 🐠Golf Club
&ens💛p;杭州(zhou)佘山時代國際性(xing)大(da)眾高(gao)爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)具樂(le)部靠近佘山發展中國家渡(du)(du)假(jia)游渡(du)(du)假(jia)區(qu)核(he)心內容區(qu)冬北隅。占地面積約2000畝,屬于1個18洞(dong)72標(biao)準規定桿、主(zhu)跨7192碼,合乎時代國際性(xing)比賽的大(da)眾高(gao)爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)高(gao)爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)場,及大(da)眾高(gao)爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)別墅裝修等模(mo)塊化(hua)舒適渡(du)(du)假(jia)基(ji)礎設施。
Located on the no🎀rtheast ༺side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江搏物館(guan)
Songjiang Museum
松(song)(song)江✨(jiang)館(guan)(guan)(guan)就是一(yi)座集拍品(pin)(pin)、學習、作品(pin)(pin)提(ti)(ti)供臺(tai)(tai)松(song)(song)江(jiang)文化古物(wu)為整體的(de)去處史志(zhi)類館(guan)(guan)(guan)。展館(guan)(guan)(guan)體積1200平方怎么算米,有下上(shang)五層。五層為館(guan)(guan)(guan)常規(gui)擺(bai)放“流沙沉寶”展,該(gai)擺(bai)放有“浦(pu)江(jiang)晨(chen)曦”、“史河(he)波光”、“藝ꦺ海丹青(qing)”六大題材股(gu),科學性平臺(tai)(tai)地作品(pin)(pin)提(ti)(ti)供臺(tai)(tai)了松(song)(song)江(jiang)城市新出土(tu)和館(guan)(guan)(guan)館(guan)(guan)(guan)藏品(pin)(pin)的(de)古物(wu),時候綜合景點恢復原狀(zhuang)、門頭廣告、多互聯網(wang)媒體等(deng)(deng)輔助性擺(bai)放形(xing)式,更直觀產生(sheng)了松(song)(song)江(jiang)古代(dai)人各大時期世界(jie)生(sheng)產的(de)和音樂(le)(le)藝術(shu)創意趨勢巨大成(cheng)就。二樓(lou)為臨時性展館(guan)(guan)(guan),不變(bian)期地搞好常見研討會總結(jie)展覽廳。展館(guan)(guan)(guan)外(wai)工具外(wai)側(ce),由碑(bei)廊和碑(bei)亭構成(cheng)的(de)碑(bei)刻作品(pin)(pin)提(ti)(ti)供臺(tai)(tai)區,東碑(bei)廊擺(bai)放明、清松(song)(song)江(jiang)府(fu)告示牌等(deng)(deng)史料碑(bei)刻,西碑(bei)廊擺(bai)放趙(zhao)孟頫、董其昌、沈荃等(deng)(deng)硬筆書(shu)法音樂(le)(le)藝術(shu)創意碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and table⛎t pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of🃏 Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra Pill☂ar of the Tan🌳g Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)全名“佛(fo)(fo)(fo)頂尊勝陀(tuo)羅尼經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,靠(kao)近松江區(qu)中(zhong)(zhong)貴州(zhou)路(lu)西司弄(nong)43號中(zhong)(zhong)山民辦小學校區(qu)內,建于唐大(da)(da)中(zhong)(zhong)第十五年(nian)(nian)(859年(nian)(nian)),1985年(nian)(nian)7月(yue)被(bei)云(yun)南(nan)省(sheng)人民政府(fu)出爐為全國各省(sheng)側重點(dian)出土文物古跡好(hao)院(yuan)校,是(shi)上(shang)海市省(sheng)份現今最源遠流長的地坪施工。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)質材為白灰巖,現今21級(ji)(ji)(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面,內刻《佛(fo)(fo)(fo)頂尊勝陀(tuo)羅尼經(jing)(jing)》并(bing)序,以其建幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。各級(ji)(ji)(ji)政府(fu)分別以托座、束腰(yao)、圓形、華蓋、腰(yao)檐等手段疊(die)成(cheng)體態柔美的經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(ch𓆉uang),每級(ji)(ji)(ji)大(da)(da)局部作八角形,浮雕雕刻精美絕倫,有大(da)(da)海紋、寶相觀音蓮(lian)花(hua)、卷云(yun)、力士(shi)、帝王(wang)、佛(fo)(fo)(fo)祖、供奉人及盤(pan)龍(long)、蹲(dun)獅等。八棱(leng)八面,故又(you)被(bei)稱為為八棱(leng)碑(bei),俗(su)稱“唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,俗(su)稱“石塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley♔, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)屬于永豐道路中四川路倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)弄南(nan)(nan),2015年(nian)4月被公(gong)開(kai)為(wei)(wei)成都(dou)市(shi)珍貴文物保(ba🎉o)障政府部門(men),就是座高10余(yu)米,夸度50余(yu)米的(de)五孔弧形(xing)大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)前身永豐,因橋(qiao)(qiao)(qiao)南(nan)(nan)為(wei)(wei)松江府漕運(yun)倉(cang)城(cheng),故學名(ming)大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)。現為(wei)(wei)成ꦜ都(dou)中南(nan)(nan)部非常知名(ming)的(de)明朝大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)(qiao)其中之一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the sou💧th of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真寺(si)處于(yu)岳陽社區居委(wei)會馬路上橋居委(wei)會缸(gang)甏巷75號,1980年(nian)10月被公布(bu)了(le)為深圳市古墓葬保護(hu)好政府部門,是深圳的(de)地方(fang)最久的(de)伊斯蘭教佛寺(si),修(xiu)建(jian)于(yu)元至正二十七年(nian)(134在一年(nian)—136七年(nian)),初(chu)名真教寺(si)。明(ming)代(dai)時(shi)段歷經反復翻修(xiu)和搬遷,從꧂而,當(dang)初(chu)的(de)清真寺(si)已有(you)元代(dai)時(shi)段的(de)搭(da)(da)建(jian)的(de)風格,又有(you)明(ming)代(dai)祖(zu)孫(sun)三代(dai)的(de)搭(da)(da)建(jian)標志性(xing)。組織形式搭(da)(da)建(jian)有(yo⛦u)很大殿、窯(yao)殿、穿廊,另有(you)南、北講學堂,邦(bang)克門等,表中(zhong)窯(yao)殿和邦(bang)克門幾處最具(ju)該寺(si)搭(da)(da)建(jian)標志性(xing)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits o🍃f the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)禪(chan)寺(si)(si),本名(ming)“西林(lin)精舍”,全(quan)稱又被稱為(wei)(wei)崇(chong)恩(en)寺(si)(si),處于(yu)(yu)松江(jiang)區中山間(jian)路66六💝(liu)號(hao),初(chu)建于(yu)(yu)唐咸通(tong)第(di)十五年(872),僧睿增建于(yu)(yu)南宋(song)(song)(song)咸淳(chun)元年(1265),有(you)史以來已經1150年里歷史上,是(shi)松江(jiang)區道家(jia)行業協會的位置地,為(wei)(wei)北(bei)(bei)京道家(jia)中國(guo)十大(da)深(shen)林(lin)的一個(ge)。明洪武(wu)第(di)二(er)三年(13810年)再建,明正統(tong)英宗開國(guo)皇帝(di)敕(chi)封“西林(lin)大(dꦇa)明朝(chao)禪(chan)寺(si)(si)”。宮殿后有(you)很大(da)塔,宋(song)(song)(song)名(ming)崇(chong)恩(en)塔,明易(yi)為(wei)(wei)圓(yuan)應塔,供奉1、代祖師圓(yuan)應居士舍利,屬(shu)稱“西林(lin)塔”,1982年8月被公開為(wei)(wei)北(bei)(bei)京市珍貴古(gu)建筑護理標(biao)準(zhun)。塔身七層八面,磚木組成,塔高(gao)46.5米,有(you)史以來仍為(wei)(wei)北(bei)(bei)京區域比(bi)較(jiao)高(gao)且典藏珍貴古(gu)建筑最長的一處古(gu)塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Ro﷽ad, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Min🎃g. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.